Я на украинском языке

29.06.2010

Тетяна СТАРОДУБ, державний експерт відділу глобальної безпеки та європейської інтеграції Національного інституту проблем міжнародної безпеки при РНБО України. От редакции "Я": Как мы сообщали, 25 июня в Одессе прошла Международная конференция «Треугольник Украина — Румыния — Молдова: формирование всеобъемлющей украинской стратегии относительно региона»,

03.02.2010

Тетяна ГУЧАКОВА, Михайло РОЗЕНШТЕЙН, «Я». В 2009 — 2010 виповнюється 90 років Великого російського наслідку, що почався навесні 1919 з виходу з Алупки на англійському крейсері «Мальборо» декількох членів царської династії Романових і завершеного восени 1920, — після розгрому Врангеля і захвату Криму Червоною армією.

21.11.2009

Алла ГОЛОВАЧОВА
к. філ. н., директор Будинку-музею Чехова в Ялті

спеціально для
«Я»
переклад з російської — Катерина ТУРКІНА

«Казали, що на набережній з’явилася нова особа: дама із собачкою. Дмитро Дмитрович Гуров, що мешкав у Ялті вже два тижні і вже звик тут, теж почав цікавитись новими обличчями. Сидячи у павільйоні у Верне, він бачив, як набережну минула молода дама, невисока на зріст білявка, у береті; за нею біг білий шпіц. І потім він стрічав її у міському саду і на сквері кілька разів на день. Вона гуляла самотньо, у цьому ж береті, із білим шпіцом…» Такий початок має один із найвідоміших оповідань А. П. Чехова — «Дама із собачкою».
13.11.2009

Тетяна ЦВЄТКОВА
у минулому геолог, м. Ялта, спеціально для
«Я»
пе
реклад з російської — Катерина ТУРКІНА

Під час розподілу я отримала невгамовну душу. Куди тільки вона не закидала моє тіло. А нещодавно їй закортіло на Соловки. — Які Соловки, — противилася я, — осінь вже… Проте душа наполягала. Довелося вмовляти подругу: не самій же мучитись. Та ось ми стоїмо з нею на пристані у Кемі, як два чистих аркуші паперу. У головах, окрім слів Соловецький монастир та СЛОН (Соловецкий лагерь особого назначения (рус), частина ГУЛАГу — ред.), жодної інформації.

26.11.2009

Юрій АФАНАСЬЄВ
доктор історичних наук, професор, для «Нової газети»
переклад з російської — Катерина ТУРКІНА«Я»

А наш народ і в стражданнях власних, і в своїх божевільних протестах, і в дикій люті своїй залишався і залишається народом-масою, натовпом, гідного співчуття і тихого жалю, а іноді — страшного та мерзенного. Тому і достукатися до нього в його постійній несвідомості та перманентній здатності до бунту змогли тільки такі люди, як Ленін-Сталін, тепер — Єльцин-Путін, а у близькому майбутньому, не виключено, зможуть достукатися і такі, як Жириновський-Лимонов.

21.01.2010

Олександр БЄЛОВ
незалежний журналіст, спеціально для «Я»
Анна БОКАРЬОВА, «Я» — переклад з рос.

У 2008 — після вимушеної 10-річної перерви — Ялта знову стала театральним містом. І в рік ювілею отримала найцінніший у всіх смислах дар — реконструйований театр Чехова. В любому місті й любому суспільстві є свої, нехай вибачать нам будівельні аналогії, «конструкції, що несуть», що визначають не тільки їх вигляд, але й душу.

04.12.2009

Андрій  КЛИМЕНКО, «Я» (рус)
переклад з російськоїВікторія ПРОВОТОРОВА

Тлумачний словник Даля щодо смислу слова «диво» говорить: «Диво — всяке явище, яке ми не можемо пояснити за відомими нам законами природи». Чи є у Лівадії те саме, що не можна пояснити? — Звичайно. І саме це ірраціональне манить сюди багато років

09.11.2009

Михаїл КУРАЄВ
письменник,
м. Санкт-Петербург
переклад з російської
— Катерина ТУРКІНА«Я»

Честолюбство Олександра Македонського, який шукав не будь-якої слави, не дозволило під час розправи над скореними Фівами стерти з обличчя землі будинок Піндара і чинити розправу з його нащадками так само нещадно, як з іншими ліванцями…

02.11.2009

Отар ДОВЖЕНКО
Телекритика

Хроніка грипозної паніки: блогосфера стає розсадником зарази, медіа підхоплюють дурниці, політики паразитують і піаряться. Українська нація виявилась супер-вразливою до вірусу істерії. Позаяк іронічний «декамерон» новітньої чуми вже написаний, спробуємо серйозно розібратись, чому нині мають усі підстави потирати руки від радості ті, хто останнім часом застосовував щодо України словосполучення failed state.

09.11.2009

Сергій ГРАДИРОВСЬКИЙ
спеціально для «Я»
переклад з російської
Анна ДУБРОВСЬКА«Я»

«Чому українці відмовилися від імені Русь? Чому поступилися цим ім’ям Москві? Адже це основний brand Східної Європи. З цим ім’ям здійснюється майже будь-яка претензія на лідерство!» Щоб бути у світі, потрібно знати відповідь на питання:

10.12.2009

Ірина АЛЕКСЕЄВА
зам. директора Будинку-музею Чехова у Ялті, спеціально для «Я»
переклад з російської Ганна ДУБРОВСЬКА, «Я»

За запрошенням мецената й бізнесмена Олександра Лебедєва — на кошти якого відреставровано театр імені Чехова і зроблено ремонт у меморіальному будинку письменника — в Ялті побували зірки Голівуду, лауреати премії «Оскар»: Джон Малкович і Кевін Спейсі, Том Стоппард і Христофер Хемптон, а також продюсери — Лайен Хелфон та Рассел Сміт.

19.01.2010

Андрій ОКАРА,
директор Центру східно-європейських досліджень, Москва

Українській культурі пощастило на багатьох талановитих і навіть геніальних світового рівня митців. Але, на превеликий жаль, їй дуже не пощастило на достойних інтерпретаторів власної культурної спадщини та на цікаві мистецтвознавчі, філософські, культурологічні, журналістські й рекламні інтерпретації.

26.10.2009

Андрій КЛИМЕНКО, головний редактор «Я»
переклад з російської — Катерина ТУРКІНА

У той самий день, у тому самому сакральному для театралів місці — Ялтинському будинку Чехова — ми мали майже однакові запитання до двох відомих діячів театру — українського, Леся Танюка, та російського, Марка Розовського. Та ось які відповіді отримали… Наш співрозмовник російський режисер і драматург Марк РОЗОВСЬКИЙ.

03.08.2009

Володимир ПРИТУЛА
спеціально для «Я»

За роки незалежності України щодо кримських татар склався стійкий імідж «найбільших українців» півострова. Традиційно кримські татари давали найбільший виборчий урожай у Криму українським національно-демократичним силам.

Але Києву доведеться зіштовхнутися з наслідками розчарування кримських татар в його кримській політиці. Чим це загрожує регіону та Україні

28.11.2009

Вікторія ШЕСТОПЕРОВА, «Столичні новини»
пер. з російської  —
Ганна  ДУБРОВСЬКА,"Я"

Ніщо так не розбещує людину, як відчуття безкарності, абсолютної привілегійності та «VIPованості». Депутати всю країну поділили на просто територію та VIP-зону. В нас є просто аеропорт та VIP-зона аеропорту, є просто вокзал та VIP-зона вокзалу, навіть VIP-їдальні з׳явились. От ми з вами п׳ємо каву тут по дванадцять гривень за філіжанку, а в депутатській VIP-їдальні

03.08.2009

Андрій КЛИМЕНКО,
Тетяна ГУЧАКОВА, «Я»
Таврійський інститут регіонального розвитку, м. Ялта

Цей проект Концепції Закону — перша версія, розроблена в межах проекту «Севастополь — місто відкритої економіки та Чорноморського співробітництва».

Головна мета публікації — отримати реакцію експертів та можливих інвесторів. Читайте та пишіть…

03.12.2009

Тетяна СЕНЮШКІНА
професор ТНУ ім.Вернадського, спеціально для «Я»
пер.з рос. Катерина ТУРКІНА

Системна криза сучасного українського суспільства неминуче провокує кризу системи цінностей.

Затягнутий перехідний стан соціуму втягнув нашого сучасника у простір універсальної нестабільності, яка має вияв у політиці, економіці, соціальному житті, культурі та інших сферах.

До цього ж «пост-соціалістична» людина виявилась вільною не лише від тотального контролю держави, а й від піклування з боку суспільства про родину, дітей, здоров’я та життя.